Franz Kafka: el buitre y la resonancia del mito de Prometeo. - Núm. 48, Marzo 2009 - Cyber Humanitatis - Libros y Revistas - VLEX 634575061

Franz Kafka: el buitre y la resonancia del mito de Prometeo.

AutorMacmillan, María

I

El mito prometeico. Textos desde Hesíodo hasta René Char [1] , así se titula un volumen publicado por la editorial Reclam el año 1995. La recopilación, con introducción de Wolfgang Storch sobre la figura de Prometeo en la historia, ofrece primeramente las versiones de Hesíodo, Esquilo y de Francis Bacon. A continuación se añaden textos que se relacionan con el mito y que se clasifican en cinco subtítulos: "formador de hombres", "dador del fuego, "encadenado", "liberación" y "después". En la división correspondiente a "encadenado" y entre versiones de Bertolt Brecht, Friedrich Nietzsche y Jean Paul llama la atención un breve texto: El buitrede Franz Kafka. ¿Qué significa la inclusión de este texto al interior de este marco mayor del mito de Prometeo? ¿Cuál es la implicancia de este gesto crítico para la lectura de El buitre? [2] La lectura está determinada por numerosos factores. Uno de estos factores es la "resonancia" que el texto pueda despertar, es decir, el texto, aunque solitario y en sí mismo completo, entra en "diálogo" con una determinada tradición. De momento utilizaremos el término "diálogo" hasta no dar con uno más adecuado para describir el vínculo entre El buitre y el mito prometeico. El buitre entablaría un diálogo con una tradición [3]. Ahora bien, la pregunta que guía esta reflexión es un su base simple: ¿Por qué la crítica incluye determinado texto en una recopilación sobre el mito prometeico? Tal pregunta, ingenua, si se quiere, pone en movimiento varios problemas. Habrá que dilucidar en qué medida la incorporación mencionada determina la luz bajo la cual debe ser leído el texto kafkiano. O dicho de otro modo ¿se constituye el mito prometeico en una especie de código de lectura para El buitre? Y si es así ¿cuáles son los resultados de esta lectura?

II

Las dudas recién expuestas son exclusivas de El buitre. No surgen, por ejemplo, en relación a Prometeo, otro cuento breve de Kafka incluido en la selección. En éste, el mito de Prometeo se convierte en el tema mismo del relato. El buitre, por el contrario, pareciera ya desde el mismo título apuntar hacia otra dirección. Para tratar el tema propuesto será necesario primeramente insertarlo dentro del marco mayor de la relación general existente entre los textos kafkianos y el mito. Es decir, nos interesará establecer primero cierto proceder típico de la escritura de Kafka con la tradición del mito. Es desde esta caracterización más amplia que luego podremos retomar el vínculo preciso de El buitre. Revisaremos a continuación los estudios más importantes en relación al problema.

Beda Allemann, en su artículo "Kafka y la Mitología" [4], advierte que sería un error el comprender esta relación únicamente bajo el aspecto de un simple préstamo de contenidos. En un comienzo Alleman sugiere entender "mitología" de un modo abarcador, aquí corresponderían también motivos del Antiguo Testamento y aquellos de contenido histórico, de tal modo que no existiría una diferencia cualitativa entre mitos de base histórica o de base mitológica. Sin embargo, posteriormente, se circunscribirá al mito clásico. En el ámbito de los relatos con base mitológica clásica menciona los siguientes tres textos: El silencio de las sirenas, Poseidón y Prometeo. Los denomina como "versiones", "transformaciones", "modernizaciones" y sobre todo mediante el término "reinterpretación". Esta "reinterpretación" se manifiesta a su vez con los rasgos de: ironía, distancia, pantomima, reducción, paradoja y grotesco. Allemann sostiene también que Kafka se aproxima a la tradición como "una inabarcable fuente de verdad" (140) y que sus interpretaciones son un intento de adentrarse en las verdades escondidas.

Stéphane Mosés, en su artículo "Franz Kafka: El silencio de las sirenas" [5] sostiene que en relación a los textos con temáticas de mitología clásica se estaría frente a un "corpus claramente definido" (53). El corpus lo conforman: El silencio de las sirenas, Prometeo, Poseidón, y El nuevo abogado. Se mencionan también otros textos, los que si bien no pertenecen directamente a este "corpus" poseen algún parentesco. Estos son: La verdad sobre Sancho Panza, El escudo de la ciudad y Un mensaje imperial. Todos estos relatos tienen como punto de partida una revaloración de una determinada tradición, todos se remontan a una fuente tradicional: don Quijote, la Biblia, una China legendaria. A pesar de esto, debe quedar claro que los relatos puramente mitológicos son exclusivamente los cuatro ya arriba mencionados. Mosés delimita su artículo al siguiente cuestionamiento: ¿Puede el mito hoy en día seguir apelándonos? ¿Puede su verdad aún hoy tocarnos? Y la respuesta no se deja esperar: "el mito es capaz de hablarnos aún hoy en día, sólo y exclusivamente si se reviste de ironía o paradoja" (p.72). Esta es la tesis central del crítico judío, su tarea consiste en mostrar cómo se desenvuelve esta parodia en los textos kafkianos. Se trata de un revestimiento y de una desacralización del mito. Ahora bien, para que la parodia efectivamente alcance su objetivo, la "interpretación" debe permanecer fiel al motivo central del relato mitológico: "pues aún cuando el sentido tradicional del mito sea trastocado, este giro del sentido sólo puede ser llevado a cabo al interior del marco de una narración ya asimilada a la tradición"(p.59). En El silencio de las sirenas permanece el motivo central de la lucha entre dos combatientes. Kafka introduce aquí dos nuevos motivos: la imposibilidad de evadirse del canto de las sirenas y la posibilidad de las sirenas de optar por el silencio como segunda y espantosa arma. La parodia, entonces, se da gracias a la conexión de estos dos motivos, surgiendo una situación del todo nueva: "Kafka libera a Ulises del mundo de la odisea y lo introduce en un nuevo mundo cuyas reglas le son desconocidas" (p.64). El Ulises de Kafka se tapa los oídos con cera creyendo que así escaparía al canto de las sirenas, pero éstas optan por el silencio. Ulises "vence", pero ingenuamente, confiando en que su estrategia lo ha salvado. Otra posibilidad: Ulises sabía del silencio de las sirenas y finge amarrándose y tapándose los oídos para provocar el silencio. Mosés sostiene para finalizar que "la verdad que nos es confiada es de un malicioso doble sentido: para salvarse se debe ser infinitamente ingenuo o infinitamente inteligente, estar de este lado o del otro lado de la sabiduría (p.72).

Dietrich Krusche [6] menciona como una de las fuentes básicas en las narraciones de Kafka la deformación de motivos culturalmente tratados. Por motivos clásicos se entienden aquellos que provienen de la antigua Europa clásica. Textos que desarrollan estos motivos según Krusche son: El nuevo abogado, El silencio de las sirenas, Prometeo, Poseidón y El Cazador Gracchus. Las deformaciones se darían de acuerdo a "tipos de deformaciones" (90). "En el caso de El silencio de las sirenas se trata de una intervención en el patrón de conducta: La narración mitológica es trastocada desde la base estructural misma (el nexo entre "curiosidad atrevida" y "riesgo calculado") y con esto se cambia la tensión interna" (p.95). El Ulises de Kafka prefiere el cálculo al atrevimiento.

En Poseidón y El nuevo abogado se trata, según Krusche, de un "trastocamiento' del motivo clásico. En Poseidón la figura mítica se transforma en una proyección humorística: "En lugar de naturaleza salvaje encontramos escrúpulo burocrático, en el lugar de locas caserías encontramos agitados viajes de trabajo"(p.96). Parecido trastrocamiento padece la figura de Alejandro Magno (Bucéfalo) en El nuevo abogado. Krusche es de la opinión que en estos dos casos la estructura del motivo se conservó. La deformación funciona a través del "extrañamiento" de ambas figuras clásicas, las que son llevadas a un mundo que les es ajeno: "Son figuras míticas de la antigüedad en un exilio burocrático contemporáneo" (p.98).

En el caso de Prometeo se trata de la disolución de la evidencia del motivo mítico clásico. Kafka plantea las sucesivas versiones desde una certeza total hasta la puesta en duda de su propia existencia: "Según la cuarta [leyenda] se cansaron de esa historia...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR